БРУЦЕЛЛЁЗ-КЪОШ-ДЖОЛ /БРУЦЕЛЛЁЗ-КОШ-ДЖОЛ/, дорога, ведущая от местн. Бачха-Къол до Бруцеллёз-Къош близ села Элкъуш; къош «кошара»; джол «дорога».

БРУЦЕЛЛЁЗ-КЪОШ-ДОРБУН /БРУЦЕЛЛЁЗ-КОШ-ДОРБУН/, пещ. на ceв.-зап. села Элкъуш; дорбун «пещера»; здесь до 1943 г. содержался совхозный скот, больной бруцеллёзом; къош «кошара»; дорбун «пещера».

БРУЦЕЛЛЁЗ-КЪОШ-КЪАЯ /БРУЦЕЛЛЁЗ-КОШ-КАЯ/, скала на сев. села Элкъуш в Малокар. р-не; къая «скала».

БРУЦЕЛЛЁЗ-КЪУЛАКЪ /БРУЦЕЛЛЁЗ-КУЛАК/, /БРУЦЕЛЛЁЗНАЯ БАЛКА/, прав. прит. р. Кичи-Балыкъ ниже села Кичи-Балыкъ; къулакъ «балка».

БРУЦЕЛЛЁЗ-КЪУЛАКЪ-СУУ /БРУЦЕЛЛЁЗ-КУЛАК-СУУ/, ручей на сев. села Элкъуш; къулакъ «балка»; суу «вода».

БРУЦЕЛЛЁЗНОЕ, местн. на лев. бер. р. Подкумок близ горы Гедук.

БУБУ-ЧЕГЕТИ, местн., на лев. бер. р. Ч.-Балк.; Бубу – и. собств.; чегет «лес».

 БУГЪА-КЕТГЕН-КЁЛ /БУГА-КЕТГЕН-КЁЛЬ/, озеро в ист. р. Чунгур-Чат, прав. прит. р. Кёнделенле-Суу в бас. р. Дууут; бугъа «бык»; кетген «утонул», «сорвался»; кёл «озеро» (ср. азерб. Бугобоюн (гора) и Бугадаш – в том же значении).

БУГЪОЙ-ЧАТ /БУГОЙ-ЧАТ/: 1) гора в верх. р. Б. Зеленчук; 2) перевал на хр. Ужум в междр. Марухи и Къызгъыча (другое название – Волчья яма); 3) лед. в верх. р. Сев. Клухор; чат «ложбина». 

БУГЪОЙЛАНЫ-БАШЫ /БУГОЙЛАНЫ-БАШЫ/, верш. в верх. р. Уллу-Кам; бугъойла «ледники»; баш «верховье».

БУДИЯН-КЪУЛАКЪ /БУДИЯН-КУЛАК/, балка на лев. бер. р. Элтаркъач; Будиян – и. собств.; къулакъ «балка».

БУДИЯННЫ-БАУЛАРЫ, местн. на прав. бep. p. Чигордалы в её нижнем те- чении; Будиян – и. собств.; бау «загон».

БУЗ-ДОРБУН, пещ. в окр. аула Н. Мара (T. Мара); буз «лёд»; дорбун «пе- щера».

БУЗ-КЪУЛАКЪ /БУЗ-КУЛАК/, балка, прав. прит. р. Хасаут (Схауат) в Ма- локар. р-не; къулакъ «балка».

БУЗ-КЪЫЙЫРЫ /БУЗ-КЫЙЫРЫ/, река, прав. верх. ист. р. Акъсауут; къыйыр «край»; буз «лёд», «ледник».

БУЗОУ-ОРУН, местн. и загон для скота в дол. р. Учкулан; бузоу «телёнок»; opун «загон»; загородки древней каменной кладки сохранились и сейчас.

БУЗОУ-ТУРГЪАН /БУЗОУ-ТУРГАН/, пастбище на лев. бер. р. Балыкъ (Мал- ка); тургъан «живший»; Бузоу – 1) имя или прозвище; 2) телёнок.

БУЗОУЛА-УРУУЧУ, местн. на прав. бер. р. Ч.-Без.; уруу «загонять»; бузоула «телята».

БУЗУЛГЪАН /БУЗУЛГАН/: 1) местн., в бас. р. Джандарланы-Кичкине-Къол, лев. прит. р. Учкулан; 2) уроч. на вост. Дууутского хр., на выс. 2500–2550 м н. ур. м.; 3) мин. источник в дол. р. Бузулгъан-Къулакъ (в бас. р. Учкулан); бузулгъан «разрушенный», «разбитый».

БУЗУЛГЪАН-КЪУЛАКЪ-АЯГЪЫ /БУЗУЛГАН-КУЛАК-АЯГЫ/, местн. у устья р. Бузулгъан-Къулакъ в дол. р. Учкулан; аягъы «устье», «низовье».

БУЗУЛГЪАН-КЪУЛАКЪ-БАШЫ /БУЗУЛГАН-КУЛАК-БАШЫ/, местн. в верх. р. Учкулан; бузулгъан»; къулакъ «балка»; баш «верховье».

БУКОВЫЙ, БУКОВО, местн. и посёлок в Ниж. Архызе на прав. бер. р. Б. Зеленчук. Сейчас здесь «разрушенный находится Специальная Астрофизическая Обсерватория АН РАН. Название Буковый/Буково – от наличия буковых естественных насаждений. В 30-ые годы XX в. здесь жили лесорубы и старатели, которые добывали золото на реке Подорванной (Аланка).

БУКЪЕ-БАШЫ /БУКЕ-БАШЫ/, гора на лев. бер. р. Басхан; баш «верховье».

БУКЪГЪАН-ДОРБУН /БУКГАН-ДОРБУН/, пещ. близ села Элкъуш в Мало- кар. р-не; букъгъан «прятаться»; дорбун «пещера».

БУЛАВИНСКИЙ, бывш. хутор, сейчас часть села Светлое (см.).

БУЛАНЛАРЫ, местн. близ аула Къарт-Джурт; Буланлары – антроп. БУЛУНГУ: 1) село на прав. бер. р. Чегем; 2) река, прав. прит. р. Чегем; эти- мологию слова булунгу Рототаев П.С. (1969) переводит от буруннгу «древний», «старинный», что вряд ли оправдано; булунгу означает «угол», «излучина реки». Так, на Суре известен залив Буланга (Буранга). Упоминается в «Строительной книге города Пензы» в 1665 г. в районе устья Иванырса булун, булунг (татар.) «лощина, пойма».

БУЛУНГУДАН-КЪАЧ-БИЧЕНЛИКГЕ-КЕЛГЕН-ИЛИПИН /БУЛУНГУДАН- КАЧ-БИЧЕНЛИКГЕ-КЕЛГЕН-ИЛИПИН/, оросительный канал, начинается с прав. бер. р. Булунгу, орошает большую часть селения; къач «осенний»; биченликге «сенокосные угодья»; келген «идущий», «текущий»; илипин «оросительный канал».

 

БУЛХАЙ-КЪАБАКЪ /БУЛХАЙ-КАБАК/, поселение в ауле Къарт-Джурт; Булхай – и. собств.; къабакъ «поселение».

БУЛХАЙНЫ-ГЫЙЫСЫ, местн. в урочище Батыр-къулакъ; Булхай – антро- поним; гыйы «большой камень, валун».

БУРЛЯЩИЙ, мин. источник в верх. р. Уллу-Хурзук (см. БОРКЪУЛДАУУКЪ).

БУРДУ, местн. в бас. р. Ч.-Без.; бурду «мягкая трава, употребляющаяся для подстилки в обувь из кожи».

БУРМАБУТ, БУРМАМУТ /БЕРМАМЫТ/: 1) река в уроч. Бурмабут, начи- нается у г. Б. Бурмабут, длина 3–4 км; 2) уроч. на сев.-вост. плато Бийчесынна Скалистом хр. и горный массив на сев.-зап. отроге Эльбруса; бурмабут «лохматая нога»; бурма «кудри», «завиток (волос)».

БУРМАБУТ-УЛЛУ /БЕРМАМЫТ БОЛЬШОЙ/, гора (2593 м) на Скалистом хр. сев.-вост. плато Бийчесын, возвышается на водоразделе м/у бас. р. Учкекен и р. Схауат, название Бурмабут от карачаево-балкарского бурма «лохматый», бут «нога» – лохматая, кучерявая нога, то есть гора с лохматой ногой, что вполне соответствует местности, так как подножье горы покрыто древесными растениями, что напоминает лохматую ногу.

БУРМАБУТ-ГИТЧЕ /БЕРМАМЫТ МАЛЫЙ/, гора (2643 м), расположенная в 2-3 км южнее горы Бермамыт (Бурмамут), высшая точка Скалистого хр. в пределах Западного Кавказа. Гора Бурмабут как Большая, так и Малая, уроч. Бурмабут связаны с пребыванием поэта М.Ю. Лермонтова в 1837 г. во время его приезда в гор. Пятигорск и Кисловодск. У М.Ю. Лермонтова известны картины «Эльбрус», сделанные с Бермамыта (Бурмабута); р-он г. Бурмабут считается самым туманным в горах КЧР.

БУРМАБУТ-БАШЫ /БЕРМАМЫТ-БАШЫ/, уроч. в верх р. Бермамыт (Бур- мабут), прав. ист. р. Схауат; баш «верховье»; бурма «кучерявый»; бут «нога».

БУРМАБУТ-ЁЗЕН, ущ. в верх. р. Схауат, лев. ист.; ёзен «ущелье».

БУРМАБУТ-СУУ-АЯГЪЫ /БУРМАБУТ-СУУ-АЯГЫ/, местн. у устья р. Бур- мабут; суу «вода»; аягъы «устье».

БУРУНСУЗЛАНЫ-ТИЙРЕ, квартал в ауле Къарт-Джурт; Бурунсузлары – фратрия части Биджиевых; тийре «квартал».

БУРУНСАТ-СЫРТЫ, хр. и уроч. на лев. бер. р. Подкумок; Бурунсат «древ- ний сад»; сырт «возвышенность».

БУРУУ-АЛЛЫ, местн. на лев. бер. р. Черек; буруу «забор»; аллы «начало», «передняя сторона».

БУРУУ-АЛЛЫ-ДОРБУН, пещ. на прав. бер. р. Черек; буруу «ограда»; аллы «перед»; дорбун «пещера»; на этом месте проводили празднества в честь языческого бога Голлу.

БУРУУ-КЪОЛ /БУРУУ-КОЛ/, балка на прав бер. р. Басхан; буруу «забор»; къол «балка».

БУРУУ-КЪОЛ-БАШЫ /БУРУУ-КОЛ-БАШЫ/, верш. в верх. балки Буруу-Къол на прав. бер. р. Басхан (другое название – Каменные ворота); баш «верховье».

БУРУШ-СЫРТ, хр., плато и уроч. в междр. Теберды и Акъсауута; буруш «неудобный», «трудный», «кривой, скрюченный»; сырт «возвышенность».

БУРУШ-СЫРТЫ-БАШЫ, вершина на плато Буруш-Сырты; Буруш-Сырты (см.); башы «вершина».

БУСАКЪЛЫ /БУСАКЛЫ/, местн. на прав. бер. р. Учкулан; бусакъ «тополь».

БУСАКЪЛЫ-КЪУЛАКЪ /БУСАКЛЫ-КУЛАК/, балка в бас. р. Кертмели, прав. прит. р. Учкулан; къулакъ «балка».

БУСАКЪЛЫ-ТАЛА /БУСАКЛЫ-ТАЛА/, поляна на бер. р. Кубани, в 19-ти км к югу от гор. Карачаевска; тала «поляна»; бусакъ «тополь».

 

 
{jcomments}