Хычаман (май) айны 21-де Къарачай-Черкесияны эллери бла шахарларында Кавказ къазауатны бошалгъаныны 155-джыллыгъына джораланнган митингле бардырылгъандыла.

Республиканы аралыгъында Кавказ къазауатны ууундан ёлгенлени эсгертмелерини къатында бардырылгъан митингге КъЧР-ни Башчысы Темрезланы Рашид, КъЧР-ни Халкъ Джыйылыууну (Парламентини) Председатели Александр Иванов, КъЧР-ни Правительствосуну Председатели Аслан Озов, КъЧР-ни Правительствосуну эмда Башчысыны Администрациясыны тамадасы Озов Мурат, РФ-ны Президентини Шимал Кавказ федерал округда Толу эркинликли келечисини аппаратыны КъЧР-де баш федерал инспектору Игорь Дральщиков, КъЧР-ни Правительствосуну келечилери, КъЧР-ни Халкъ Джыйылыууну (Парламентини) депутатлары, регионну муниципал районлары бла шахар округларындан делегацияла, джамагъат бирлешликле бла дин къуллукъчуланы келечилери, Черкесскени джамагъаты бла къонакълары къошулгъандыла.

Шаууал   шевваль  (десятый  месяц  мусульманского  лунного  календаря).

Шаушалыргъа  и. д. от  шаушал  карач.   успокаиваться; униматься;  утихать.

Шаушюгют   1. карач.  название  дерева  2. балк.  чёрная  горная  порода.

Шафран   бот.  крокус.

Шеджире   летопись.

Шежде  мус.  поклон  (при  молитве-намазе).

Шейит   1)  мус. шийт (павший  в  борьбе  за  мусульманскую  веру)  2) уст.  священный,  святой.

Шекел  вид, облик.

Шекелли  подобный  кому-чему, похожий  на  кого.

Шекерли  къобуста   бот.  кольраби.

Шекирт   подмастерье,  ученик (мастера).

Шелий   1) шапошник  2)  специалист  по  шитью  меховых  шапок;  скорняк.

Шемшер   бот.  самшит//самшитовый; ~ къашыкъ  самшитовая  ложка;  ~  таякъ   самшитовая  трость.

Шемшия  то же, что  салкъынлыкъ  зонт,  зонтик.

Шепшокъа   название  игры, где  изображается  больной  с  переломом  или  роженица.

Шерип  шериф  (почётное  звание  мусульманина, ведущего  своё  происхождение  от пророка  Мухамеда).

Шерият   мус. шариат  (у  карачаевцев  и  балкарцев – свод  мусульманских  законов  о  брачных  отношениях,  об  отношениях  между  мужчиной  и  женщиной;  мусульманское  право).

Шерф  косой; наискось, наклонно.

Шешдириу  и.д. от  шешдир  то же, что    сансытыу  и.д. от  сансыт  звенеть, шуметь  (в ушах).

Шеши   (тж. ~  омураула)  название  трёх-четырёх  грудных  позвонков  барашка, следующих  за  шейными позвонками.

Шимал  север.

Шимал  бабуш   зоол.  мандаринка.

Шимал  буу   зоол.  северный  олень.

Шимал наныкъ  бот. морошко.

Шимал нарат  бот. секвойя.

Шимал тюлкю  то же, что акъ тюлкю песец.

Шин  редко вид, облик.

Шинай козлёнок, рождённый после массового окота.

Шинджи колючка, иголка (хвойная).

Шинджикъуйрукъ  зоол. шипохвостка.

Шинджи токъмакъ  бот. кактус.

Шинджи юлко  бот. опунция.

Шинжи балк.  колючка, иголка (хвойная); эшек ~ осока.

Шинир  жвачка (у животных).

Шкил  балк. ассенизатор.

Шкилди  бот. можжевельник ? къара ~ черника; къызыл ~ брусника.

Шкырна  1. маленький; мелкий; низкорослый; неказистый, короткий 2. дерюга; ~ ийирирге толсто прясть.

Шобура розетка (стержень) рога ? ~нгы къобарырма! я тебе рога поотбиваю!, вот я тебе дам!

Шонтай уст. 1. сумка 2. мошонка ? ~ къаб мешочек для мальчиков.

Шонтукъ (-гъу) карач. короткий; обрубленный; ~бурун курносый.

                                                                  

ГЁЗЕНЕК-СЫРТ, уроч. в бас. р. Мары в 7 км севернее аула Нижняя Мара (Т. Мара); гёзенек «переносной плетень» от гёзе «плетень», здесь «роща», «кустарник»; сырт «возвышенность».

ГИДАМ: 1) река, лев. прит. р. Теберды; 2) озеро в верх. р. Гидам; 3) хр. и уроч. в междр. Теберды и Акъсауута к юго-запад. от аула В. Теберда (О. Теберди). По мнению Хаджилаева (1970), название гидам происходит от монгольского гудам в значении «проход, коридор». С течением времени название изменилось, как гудам<гыдам. Таким образом, гидам своё название оправдывает – здесь имеется проход в соседнее ущелье Акъсауут, а название Гидам, по-видимому, сохранилось со времен татаро-монгольского ига: к горным перевалам Кавказа монголы подходили не раз.

ГИДАМ-АЯГЪЫ /ГИДАМ-АЯГЫ/, местн. в устье р. Гидам на лев. бер. р. Теберды; аягъы «устье».

ГИДАМ-БАШЫ, уроч. в верх. р. Гидам; баш «верховье».

ГИДАМ-ИЧИ, уроч. в среднем течении р. Гидам; ичи «внутри».

ГИДАН-ТАУ, верш. (4167 м) на сев. отроге ГКХ в междр. Ч.-Без. и Ч.-Балк.; Гидан – и. собств.; тау «гора».

ГИЖГИ-СЫРТ, местн. в окр. села Бызынгы; Гижги: 1) фам.; 2) гижги с монг. и тюрк. «тыл», «затылок», «зад» (Дж.Н. Коков, С.О. Шахмурзаев, 1970); сырт «склон».

ГИЖГИТ, селище и пастб. на прав. бер. р. Джаурген (напротив села Быллым) в бас. р. Баксан; гижгит (монг.) «затылок».

ГИЗИ-ЫФЦЫКЪ /ГИЗИ-ЫФЦЫК/, пер. на ГКХ в урочище О. Малк., соед. верховье реки Ч.-Балк. со Сванетией; гизи «поросёнок дикого кабана до 3-месячного возраста»; ыфцыкъ «перевал».

ГИЙ-БАШЫ-КЁЛ /ГИЙ-БАШЫ-КЁЛЬ/, озеро близ ист. р. Сулур-Суу в бас. р. Ч.-Балк.; баш «верховье»; гий, возможно, от гыйы «плоский камень»; баш кёл «верхнее озеро».

ГИЙГЕН, местн. на лев. бер. р. Уку-Суу; гийген, гыйы «плоский камень».

ГИЙЕУ-ХУНАЛЫ-КЪОШ /ГИЙЕУ-ХУНАЛЫ-КОШ/, местн. в окрестности бывшего аула Марджа-сын; гийеу – тоже, что и гыйы «плоский камень»; хуналы «ограда»; къош «стоянка». Согласно преданиям в этой местности был ранен Элбуздукъ Крымшаухалов, оборонявший со своим отрядом Карачай от набегов крымского хана. Другое название – Элбуздукъ-къабак (хутор, поселение Элбуздукъа).

ГИЛЯЧ: 1) река, лев. приток р. Кубани; в 13 км к югу от гор. Карачаевска, впадает в р. Кубань; здесь же местн. Гиляч-Аягъы, в переводе «устье реки Гиляч»; 2) гора на лев. бер. р. Кубани. Гиляч – буквально «дом, жилище, ясина (аланина)» (А.М. Байрамкулов, 1995. с. 129).

ГИЛЯЧ-СЫРТЫ, уроч. в бас. р. Кубани на лев. бер.; сырт «склон», «возвышенность».

ГИЛЯЧ-СЫРТ-КЪЫШЛЫКЪ /ГИЛЯЧ-СЫРТ-КЫШЛЫК/, зимовье на вост. аула Къабакъ-Джашагъан (Новая Теберда) в бас. р. Гиляч; сырт «возвышенность»; къышлыкъ «зимовье», «зимнее пастбище».

ГИРХОДЖАН: 1) река, прав. прит. р. Баксан (Басхан); 2) селище у устья этой реки, в настоящее время на этом месте расположен город Тырныауз.

ГИТАР, местн. в Чег. ущ.; от тар «узкий».

ГЕОРГИЙНИ-ТАЛАСЫ, поляна в окр. села Хасаут-Греческое; Георгий – и. собств.; тала «поляна».

ГЕППЕ-ИЕСИ, местн. у аула Къарт-Джурт; Геппе – и. собств.; иеси «хозяин».

ГЕППЕНИ-ДУППУРУ, холм на прав. бер. р. Учкулан; Геппе – и. собств.; дуппур «холм».

ГЕПШОКА, местн. между сёлами Хабаз и Кёнделен на лев. бер. р. Кёнделен. ГЕРАБЫН, местн. на лев. бер. р. Гара-Суу в бас. р. Ч.-Без.

ГЕРГОКЪЛАНЫ-ТИРМЕНИ /ГЕРГОКЛАНЫ-ТИРМЕНИ/, бывш. мельница на р. Къара-Суу близ села Къара-Суу; Гергокъ – антроп.; тирмен «мельница». ГЕРИЙ, река, прав. прит. р. Элтаркъач; Герий – и. собств.

ГЕРИЙ-ЁЛГЕН-КЪОЛ /ГЕРИЙ-ЁЛГЕН-КОЛ/, уроч., сенокос на прав. бер. р. Индрикой; ёлген «погиб»; къол «балка».

ГЕРИЙ-ТУРУУЧУ, местн. выше города Нальчика; туруучу «находящийся»; Герий – и. собств.

ГЕРИЙЛАНЫ-ИСХАКЪНЫ-ТИРМЕНИ/ГЕРИЙЛАНЫ-ИСХАКНЫ-ТИРМЕНИ/, бывш. мельница на прав. бер. р. Ч.-Балк. у селища Зылгы; Герийлары – фам.; Исхакъ – и. собств.; тирмен «мельница».

ГЕРПЕГЕЖ: 1) село на лев. бер. р. Хэу в Чер. р-не; 2) гора на р. Хэу; 3) гора на лев. бер. р. Кичи-Балыкъ, м/у сёлами Каменномостское и Кичи-Балыкъ; ГЕРМАНИЯ, местн. у ст. Сторожевой.

ГЕРМАНОВСКАЯ, так называлась станица Баталпашинская в 1910 году, в честь генерала-майора Г.И. Германа, однако название не прижилось, карачаевцы называли Пёлк «полк», Пашинка (см. ЧЕРКЕССК).

ГЕРТИ, местн. в верх. р. Тютюн-Суу, лев. прит. р. Ч.-Балк.; возможно, от керти «ровный», «прямой», «правда».

ГЕРТИ-БАШЫ (4437 м), гора в бас. Ч.-Балк.; Герти – и. собств.

ГЕРЮКЪЛАРЫ /ГЕРЮКЛАРЫ/: кварталы в аулах Хурзук и Ташкёпюр; Герюкълары – фамилия.

ГECTЕHTИ /КЕСТАНТИ/: 1) река, прав. прит. р. Баксан (Басхан), впадает у с. Быллым; 2) селище на лев. бер. р. Гестенти; 3) пер. в верх. р. Гестенти.

ГЕСТОЛА, гора в верх. р. Ч.-Без., выс. 4260 м; гестола, возможно от кез «седловина»; тала «поляна».

ГЕТМЕН-СЫРТ, возв. и уроч. на лев. бер. р. Подкумок на сев. села Учкекен; гетмен «мотыга»; сырт «склон».

ГЕТМЫШ, река, прав. прит. р. Малки (Балыкъ) выше села Хабаз; гетмыш (каб.) «трава, не поедаемая курицей».

ГЕУАНЫ-СТАУАТЫ, местн. и стойб. в балке Кюнлюм лев. прит. р. Хасаут (Схауат); Геуа – и. собств.; стауат «стойбище».

ГЕШТУГЪА /ГЕШТУГА/, местн. на прав. бер. р. Чегем; гештугъа «кормовая трава».

ГЁЗЕЛЕНГЕНЛЕ, местн. над аулом Мара; гёзеленгенле «сплетающиеся»; о лесе, лесной чаще.

 

Шайтан тауукъ зоол. удод.

Шайтан чалыу тесёмочка, сплетённая из ниток.

Шайтан чыгъанакъ бот. золотая колючка.

Шайыр то же, что назмучу поэт.

Шакий-къалам  ручка с пером.

Шакула тик (ткань).

Шакъа  уст. чернила.

Шакъа аякъ бот. мак-самосейка.

Шакъа орун чернильница.

Шакъ къоз бот. чернильный орех.

Шакъкъул  то же , что чакъакъул бот. дикая морковь.

Шала неочищенный рис.

Шалбар  штаны, шаровары.

Шалмугъур карач. 1. неряха 2. неряшливый.

Шалдир (-ле) пренебр.  длинные худые ноги.

Шам 1) священный 2) родной 3) прекрасный.

Шамайыл зоол. шемая.

Шамалджи шёлковая полосатая ткань (двусторонняя).

Шамбала  букв. шам святой бала ребёнок святой ребёнок.

Шамданий  бот. пеларгоний.

Шамеледжи  текст. шёлковая полосатая ткань (двусторонняя).

Шамкиз  зоол. верховка, овсянка.

Шамла тургъан дорбун миф. букв. пещера, где находятся святые.

Шамнарат  бот. туя (восточная).

Шам таула миф. букв. святые горы (горы Карачая и Балкарии).