КЁЧГЮНЧЮЛЮКНЮ ДЖЫРЫ
   (халкъ джыр)
Ой, Кавказ таула, мийик, ариу таула,
Бизни деменгили къалабыз.
Сиз да джылагъыз, ой, биз да джылайбыз.
Сизден айырылыб барабыз.
Узакъ айырылыб, кетиб а барабыз,
Ёмюрден джашагъан тауладан,
Биз ёлгенлеге, ой, да бош джылайбыз,
Ала насыблыдыла сауладан.

БЕДЕР
Джаныуар къылыкълы адам. Аллай адамны тыш джапысы да къутсуз болады. «Айгъыр бедербет, къамамагъан», – деб, уятсыз тиширыуну сёгедиле.
Джыйында кесини хайыры, «тюгю» ючюн бир затдан артха турмагъан. «Уялмагъан буюрулмагъанны ашар» деб, бирсилеге джетерик юлюшню да кесине алыргъа кюрешген джут адам. «Эки джингириги - эки къазагъы, аллай бедерни ким тыяллыкъды!» – деб, аллайлагъа ныгъышда къол силкедиле.

ИТАЛМАЗ, ручей, приток р. Элтаркъач; ит «собака»; алмаз «не возьмёт», «не тронет».
ИТ-ЁЛГЕН-ТЁБЕ /ИТ-ЁЛГЕН-ТЁБЕ/, холм на прав. бер. р. Элтаръкач; ёлген «умер»; тёбе «холм».
ИТ-КЪОЛ /ИТ-КОЛ/, ИТКЪОЛ: 1) балка на лев. бер. р. Баксан (Басхан) в пос. Терскъол, названа так из-за сурового климата, где и собака не сможет прожить; 2) местн. там же; къол «балка»; ит «собака».

ЗАБАКЪЛАНЫ-БАУЛАРЫ /ЗАБАКЛАНЫ-БАУЛАРЫ/, загоны для скота на прав. бер. р. Сукан ниже её ист.; Забакъ – и. собств.; баула «загоны».

ЗАБАЛАНЫ-ТАЛА, поляна в бас. р. Аман-Къол; тала «поляна».

ЗАВОД-ТАЛА, поляна на прав. бер. р. Аксауут в Зеленчук. р-не, недалеко от селища Къызыл-Карачай, в прошлом на этой поляне располагался смольно- скипидарный завод; тала «поляна».

ЗАВОД-СЫРТЫ, уроч. в верх. р. Джегуты; сырт «возвышенность».

Дастан 7-8, 11-12 джикли тизгинле бла джазылады. Буруннгу шаркъ поэзияны чыгъармалары - «Лейла бла Меджнун», «Хосров бла Ширин» - дастанладыла.
Дилогия. Бир сюжет ызны бардыргъан, атлары уа башха-башха болгъан эки роман, эки китаб. Эки китабда да джигитле бирдиле. Сёз ючюн, къабарты джазыучу Алим Кешоковну «Мийикле джукъламайдыла» деген дилогиясы. Ол эки китабдан къуралгъанды: «Чудесное  мгновение», «Зеленый полумесяц».