Онгчу полит. правый; ~ оппортунист правый оппортунист; ~ла правые; ~ партия правая партия.

Оп-соп 1. тары-бары 2. вздор, ерунда, чепуха.
Опуракъ (-гъы) уст. одежда; роба ? юй ариуу – топуракъ, адам ариуу – ~ погов. красота дома – в глине (штукатурке), красота человека в одежде.
Оразлы устар. благородный, известный, славный.


Оразсыз устар. неблагородный.
Оразык бот. бутень.
Орайда этн. народная песня, которая исполняется, когда выводят невесту из дома её родителей и приводят в дом жениха.
Оракъ серп; ~чы жнец.
Оракъчы союм жертвоприношение в честь осеннего сбора урожая.
Орам ханс то же, что джол ханс спорыш.
Оран просьба; последнее пожелание умирающего.
Орангылыкъ сквозняк.
Орис уст. наследник.
Оркъар миф. букв. (по смыслу предназначения) «Серпокрючок» оружие нарта Рачыкъау.
Орман уст. лес.
Орман бусакъ бот. то же, что карач. чегет бусакъ то же, что джайма бусакъ дикий (лесной) тополь.
Ормандукъ зоол. лемминг.
Орманды зоол. василиска.
Орман тал бот. осина.
Орманташ рутений.
Орта айыл чересседельник, подседельник.
Орта кюн четверг.
Ортакъ 1. аренда 2. общий, совместный.
Ортакъчы арендатор.
Орта къарыш пядь (расстояние между вытянутыми большим пальцем и указательным).
Орта сюрме рубанок.
Орта чигинжи основная подпорка сакли.
Орта чот взаимоотношение.
Орузлама календарь.
Орус айран простокваша.
Орус ауруу сифилис.
Орус бытбы зоол. дупель.
Орусдум овцы, у которых кончик хвоста белый или серый.
Орус чичек бот. росянка.
Орызат то же, что орузат бот. роза.
Ортакъ (-гъы) 1. 1) аренда; ~гъа алыргъа взять что в аренду; арендовать что у кого; ~гъа алыннган арендованный у кого, взятый в аренду; ~гъа берирге сдать что в аренду; ~гъа берилген сданный в аренду; ~ алгъан адам арендатор; къошхан ~ аренда с добавлением (вид аренды скота, когда арендатор добавлял к хозяйскому скоту треть, половину или такое же количество своего скота, а по истечении пяти лет весь скот вместе с приплодом делился пропорционально добавленному между хозяином и арендатором); къошмагъан ~ ист. аренда без добавления (вид аренды скота, когда арендатор содержал хозяйский скот в течение пяти лет, а по истечении этого срока получал 1/3, или в лучшем случае, Ѕ часть всего скота); чегем ~ ист. вид аренды скота, когда арендатор через пять лет возвращал скот хозяину в том же количестве, а приплод оставлял себе. 2) что-л. общее. 2. арендный, арендованный; ~ джерле ист. арендные земли; ~ мал ист.арендный скот; ~ юй арендованный дом; ? ~ атдан тай иги погов. чем общий [с кем-то] конь, лучше свой жеребёнок; ~ кийим кийме, ~ эрни сюймепогов. не заводи общую [с кем-то] одежду, не влюбляйся в чужого мужа; ~ ёгюзден энчи бузоу ашхы погов. чем общий [с кем-то] вол, лучше собственный телёнок; ~ юйге от тюшер посл. в общем [с кем-то] доме пожар случится (т.е. взаимные упрёки отравляют жизнь).

 
{jcomments}